Cover for Schlüpmann: The Uncanny Gaze: The Drama of Early German Cinema. Click for larger image

The Uncanny Gaze

The Drama of Early German Cinema

The first English translation of a preeminent analysis of early German film

Heide Schlüpmann's classic study of early German cinema was published in German as Unheimlichkeit des Blicks: Das Drama des Frühen deutschen Kinos in 1990. This translation makes available for the first time in English her feminist examination of German cinema and Germany in the sociopolitical context of Wilhelmine society. By examining then-unknown pre-World War I narrative films, this study paints a picture of the conflicted early years of the German cinema. During this period cinema and film production were able to develop independently from the cultural bourgeoisie and relied on those forces excluded from high "culture": technology, business, performers, showmen, and actors. In cinema, the dime novel and kitsch were exhibited for all, and the internationalism of modernity prevailed over the prevailing nationalism of the period.

Featuring a foreword by film scholar Miriam Hansen and a new afterword by Schlüpmann, this volume performs a critical perusal of film commentary and offers an in-depth look at little-known films in early German cinema.

"Finally ... available to an English-speaking audience. . . . Students and scholars now have the chance to learn from the scrupulous research and profound analytical rigour that characterize this first-rate work."--Noah Isenberg, Times Literary Supplement

"In excavating a long-lost cinema, this book offers insights that go well beyond the series' commitment to feminist theory. This is an excellent addition to German, as well as feminist, film history. Highly recommended."--Choice

"Groundbreaking. Widely recognized as a leading scholar on early German cinema, Schlüpmann significantly theorizes film history and lays out a very influential argument."--Ramona Curry, author of Too Much of a Good Thing: Mae West as Cultural Icon

"Schlüpmann's approach to early German cinema is central to current thinking about early cinema, aesthetic formations, and female spectatorship. This translation will prove enormously helpful to scholars both within and outside the U.S."--Patrice Petro, author of Joyless Streets: Women and Melodramatic Representation in Weimar Germany

Heide Schlüpmann is a professor of film at Johann Wolfgang Goethe-Universitat in Frankfurt, Germany, a coeditor of the journal Frauen und Film (Women and Film), and the author of Öffentliche Intimität: Die Theorie im Kino (Public Intimacy: Theory in the Cinema) and other works. Inga Pollmann works as a translator and is a doctoral student in cinema and media studies at the University of Chicago. Miriam Hansen is Ferdinand Schevill Distinguished Service Professor in the Humanities at the University of Chicago and the author of Babel and Babylon: Spectatorship in American Silent Film.

To order online:
http://www.press.uillinois.edu/books/catalog/67dnr8mb9780252032837.html

To order by phone:
(800) 621-2736 (USA/Canada)
(773) 702-7000 (International)

Related Titles

previous book next book
Becoming Julia de Burgos

The Making of a Puerto Rican Icon

Vanessa Pérez Rosario

Exporting Perilous Pauline

Pearl White and the Serial Film Craze

Edited by Marina Dahlquist

Beyond Partition

Gender, Violence, and Representation in Postcolonial India

Deepti Misri

Ghost Stories for Darwin

The Science of Variation and the Politics of Diversity

Banu Subramaniam

Jane Addams in the Classroom

Edited by David Schaafsma

Feminist Writings

Simone de Beauvoir Edited by Margaret A. Simons and Marybeth Timmermann

Watching Women's Liberation, 1970

Feminism's Pivotal Year on the Network News

Bonnie J. Dow

Contested Terrain

Reflections with Afghan Women Leaders

Sally L. Kitch

Nursing Civil Rights

Gender and Race in the Army Nurse Corps

Charissa J. Threat

Germaine Dulac

A Cinema of Sensations

Tami Williams